WE SHALL OVERCOME!
Hoje e há 50 anos.
[28 de Agosto no facebook]
Em 1965 nós cantávamos. Durante anos, com tantos companheiros, continuámos a cantar. We shall overcome!, em especial, como membro do Orfeão Académico de Lisboa que, de algum modo, se especializara em espirituais negros.
A direcção, empenhadíssima, estava a cargo do saudoso maestro Vasco Brederode. Ensaiávamos no Instituto Superior Técnico. Era mais uma trincheira de luta antifascista dos estudantes de Lisboa.
Celebrando o dia do grande discurso, primeiramente, passo a partilhar a letra desta que foi uma canção de protesto tornada tema do hino do African-American Civil Rights Movement (1955–1968). A sua origem remonta ao 'espiritual' "I'll Overcome Someday", do compositor Charles Albert Tindley, tendo sido publicada pela primeira vez em 1947.
We Shall Overcome
We shall overcome, we shall overcome,
We shall overcome someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall overcome someday.
The Lord will see us through, The Lord will see us through,
The Lord will see us through someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall overcome someday.
We're on to victory, We're on to victory,
We're on to victory someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We're on to victory someday.
We'll walk hand in hand, we'll walk hand in hand,
We'll walk hand in hand someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We'll walk hand in hand someday.
We are not afraid, we are not afraid,
We are not afraid today;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We are not afraid today.
The truth shall make us free, the truth shall make us free,
The truth shall make us free someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
The truth shall make us free someday.
We shall live in peace, we shall live in peace,
We shall live in peace someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall live in peace someday.